Kok Thlok

2014

  • Adaptation et mise en scène de deux contes populaires khmers en théâtre d’ombres de petit format (Sbaek Touch) :
    • Kong Hien le courageux (8 minutes): Dans un petit village cambodgien, vivent Kong Hien et ses deux épouses : la première épouse (Propoun thom, littéralement “grande épouse”) et la deuxième épouse (Propoun touch, littéralement “petite épouse”). Kong Hien et ses femmes sont en route pour célébrer le Nouvel An khmer avec les parents de Kong Hien. Mais pour se rendre chez les parents de Kong Hien, Kong Hien et ses deux épouses doivent traverser la forêt où Kong Hien devra déployer toute sa force et son courage pour protéger ses deux femmes…
    • Le combat de buffles (8 minutes): A’Poy et A’Pong sont deux éleveurs de buffles. Pour surmonter l’ennui, A’Poy et A’Pong ne manquent pas d’imagination et aiment beaucoup se lancer des défis. Mais A’Poy est mauvais joueur et vit mal la défaite malgré l’amitié qui les lie…
  • Création d’un court spectacle utilisant 6 types de flûtes khmères (en bambou) appelées “Khloy”.

 

  • Adaptation and staging of two Khmer folk tales in small shadow theater (Sbek Touch):
    • Kong Hien the brave man (8 mins): In a tiny Cambodian village, Kong Hien lives with his two wives: the first wife (Propoun thom, literally “great wife”) and the second wife (Propoun touch, literally “little wife”). Kong Hien and his wives are on their way to celebrate the Khmer New Year with the parents of Kong Hien. But to reach the house of Kong Hien’s parents, Kong Hien and his two wives must cross the forest where Kong Hien will have to deploy all its strength and courage to protect its two women …
    • The buffalo fighting (8 mins): A’Poy and A’Pong are two buffalo breeders. To overcome boredom, A’Poy and A’Pong have a vivid imagination and do like challenging each other. But A’Poy is a sore loser and takes defeat badly despite their friendship …
  • Creation of a short show using 6 types of Khmer flutes (made of bamboo) called “Khloy”.
Translate »